SOI » SOI » Iné aktivity SOI » Uplatnenie zákona o ochrane osobných údajov v SOI
Uplatnenie zákona o ochrane osobných údajov v SOI
1. Prevádzkovateľ:
Slovenská obchodná inšpekcia, Prievozská 32, 827 99 Bratislava
2. Štatutárny orgán prevádzkovateľa:
RNDr. Nadežda Machútová, ústredná riaditeľka
3. Zodpovedné osoby prevádzkovateľa:
| Mgr. Daniela Rodinová |
pre Ústredný inšpektorát SOI so sídlom v Bratislave |
| JUDr. Branislav Fajmon |
pre Inšpektorát SOI so sídlom v Bratislave pre Bratislavský kraj |
| JUDr. Miroslava Šimková |
pre Inšpektorát SOI so sídlom v Trnave pre Trnavský kraj |
| Mgr. Kamila Dobrotková |
pre Inšpektorát SOI so sídlom v Prievidzi pre Trenčiansky kraj |
| Mgr. Sylvia Mészárosová |
pre Inšpektorát SOI v Nitre pre Nitriansky kraj |
| Mgr. Zuzana Drahošová |
pre Inšpektorát SOI so sídlom v Žiline pre Žilinský kraj |
| JUDr. Peter Árvay |
pre Inšpektorát SOI v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj |
| Mgr. Jarmila Balogová |
pre Inšpektorát SOI so sídlom v Prešove pre Prešovský kraj |
| Mgr. Silvia Gazdová |
pre Inšpektorát SOI so sídlom v Košiciach pre Košický kraj |
4. Tabuľka ďalších údajov požadovaných ustanovením § 30 v spojení s § 26 ods. 3 zákona č. 428/2002 Z. z.:
| Zoznam osobných údajov |
Účel spracúvania osobných údajov |
Právny základ informačného systému |
Okruh užívateľov |
Identifik. označenie informač. systému |
Okruh dotknutých osôb:
Osoby, ktoré sú s prevádzk. v pracovnom pomere a osoby, ktoré sú s prevádzk. v štátnozam. pomere |
|
meno a priezvisko
dátum narodenia
trvalý pobyt
rodné číslo
doklad o bezúhonnosti v zmysle osobitného zákona
doklad o splnení kvalifikačných predpokladov v zmysle osobitného zákona
doklad o zdravotnej spôsobilosti na vykonávanie štátnej služby, v prípade verejnej služby len ak to vyžaduje osobitný zákon
doklad o trvalom pobyte
ostatné písomnosti týkajúce sa zamestnanca, ktoré sú súčasťou osobného spisu
|
personálna agenda,
mzdová agenda (účel spracúvania ustanovujú osobitné zákony)
|
552/2003 Z. z.
311/2001 Z. z.
312/2001 Z. z.
|
- |
Informačný systém „A“ |
Okruh dotknutých osôb:
Osoby zúčastnené v konaní pred orgánom štátnej správ |
|
meno a priezvisko
trvalý pobyt
rodné číslo v prípade žiadostí v zmysle zákona č. 211/2000 Z. z.
|
vedenie konania pred orgánom štátnej správy pri rozhodovaní o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach dotknutých osôb (účel spracúvania ustanovujú osobitné zákony)
|
128/2002 Z. z.
71/1967 Zb.
211/2000 Z. z.
99/1963 Zb.
|
Súdy SR
Prokuratúra SR
Minister. hosp. SR
resp. iné štátne orgány SR
Exekútorský úrad
|
Informačný systém „B“ |
Okruh dotknutých osôb:
Osoby jednorazovo vstupujúce do priestorov prevádzkovateľa |
|
meno a priezvisko
titul a číslo občianskeho preukazu alebo číslo služobného preukazu alebo číslo cestovného dokladu
štátna príslušnosť
|
identifikácia fyzickej osoby jednorazovo vstupujúcej do priestorov prevádzkovateľa (účel spracúvania ustanovuje osobitný zákon)
|
428/2002 Z. z.
|
- |
Informačný systém „C“ |
5. Všeobecná charakteristika opatrení na zabezpečenie ochrany osobných údajov:
Rozsah a spôsob technických, organizačných a personálnych opatrení potrebných na eliminovanie a minimalizovanie hrozieb a rizík pôsobiacich na informačný systém z hľadiska narušenia jeho bezpečnosti a spoľahlivosti a funkčnosti popisujú bezpečnostné projekty. Projekty sú prijaté na ochranu informačných systémov obsahujúcich osobné údaje osobitnej kategórie v zmysle požiadaviek zákona č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov. Štandard ochrany ostatných osobných údajov v ďalšom informačnom systéme je porovnateľný s ochranou osobných údajov osobitnej kategórie.
K napĺňaniu základných bezpečnostných cieľov vzťahujúcich sa na informačné systémy, v ktorom sú Slovenskou obchodnou inšpekciou ako prevádzkovateľom spracúvané osobné údaje vrátane osobných údajov osobitnej kategórie, slúžia
- technické opatrenia
- personálne opatrenia
- organizačné opatrenia
Technické opatrenia využívajú na ochranu osobných údajov aplikáciu materiálno – technických a elektronických prostriedkov zabezpečenia údajov pred odcudzením, stratou, poškodením, neoprávneným prístupom, zmenou a rozširovaním. Ochrana spočíva najmä v bezpečnom uchovávaní a monitorovaní chráneného predmetu a priamom zamedzení škodlivých vplyvov.
Personálne opatrenia spočívajú vo vymedzení okruhu oprávnených osôb ich zodpovednosti, ako aj zodpovednosti ostatných osôb s potenciálnym prístupom k chráneným údajom. Účelom personálnych opatrení je aj zvyšovanie vedomostí a disciplinárnych návykov týkajúcich sa ochrany osobných údajov.
Organizačné opatrenia slúžia ku koordinácii ostatných prostriedkov ochrany osobných údajov, zabezpečujú riadne fungovanie systému signalizácie narušenia systému, umožňujú predvídať a analyzovať riziká, odhaľovať a vyšetrovať narušenia a prijímať ďalšie opatrenia na základe získaných skúseností.
6. Dátum začatia spracúvania osobných údajov v zmysle zákona o ochrane osobných údajov:
01. september 2002